Monday, February 20, 2017

Спецпроекты :

 
Home / Вся лента новостей  / На Украине музыкальные каналы саботируют украиноязычный контент

На Украине музыкальные каналы саботируют украиноязычный контент

Редакторы украинских музыкальных каналов саботируют процесс создания качественного украиноязычного контента, который смог бы вытеснить из эфиров «российский суррогат». Транслируя песни десятилетней давности, они пытаются выразить свое недовольство квотной политикой государства.

Об этом заявил украинский звукорежиссер и продюсер Владимир Бебешко.

К сожалению, в отечественном музыкальном пространстве нет качественного украинского контента. Сейчас, в связи с введением квот, этот прорыв лишь стартовал. Поэтому пока редакторы радио или телевидения просто не могут давать украинскую музыку надлежащего качества.

«У нас есть достаточно хороший рок, который играют хорошие группы. Однако это бунтарская музыка, она не является развлекательной. Тогда как очень мало танцевальной, развлекательной украинской попсы. Поэтому и используются иноязычные суррогаты. Но качественный продукт сможет их вытеснить. Нужно немного времени, ведь все только началось», — рассказал Бебешко.

Но, по его мнению, музыкальные радиоканалы саботируют этот процесс. Из-за квот на украинскую музыку у них падает реклама, и, соответственно, эти предприятия теряют заработок. Поэтому таким образом выражают свое недовольство языковой политикой государства.

«Вместо того, чтобы искать качественный украинский контент, который мог бы конкурировать, они ставят записи десятилетней давности. Мол, хотите на украинском? Есть», — отметил эксперт.

Кроме того, эксперт говорит, что он выступает категорически против введения квот на украинские композиции. Нужно было сделать наоборот — ввести квоты на иноязычное и тем самым не унижать украинский язык в своем государстве.

«Как можно вводить квоты в стране, где государственный язык украинский? Это же ненормально. На украинский язык не может быть квот, потому что это унижает наше государство. Надо делать наизнанку — устанавливать квоты на другие языки, пусть и с тем же соотношением — семьдесят на тридцать. Будет то же, но изменится сам принцип», — уверен Владимир Бебешко.

Review overview
NO COMMENTS

POST A COMMENT