Алиса Орлова: «Россия – бессмертная душа этого мира»

  
3
Алиса Орлова: «Россия – бессмертная душа этого мира»
Фотографии предоставлены Алисой Орловой

 

Интервью с Алисой Орловой (Ягубец) – русским поэтом и писателем, победительницей Республиканского конкурса молодых поэтов (Республика Молдова, 1995), финалисткой Кубка литературной студии издательства СТиХИ (Москва, 2022), участницей антологий военной поэзии «Воскресшие на Третьей мировой» и «Поэзия русской зимы», выпускницей литературной мастерской Захара Прилепина, участницей Всероссийского национального проекта «Поэты – России», автором нескольких поэтических книг. В данный момент проживает в Китае.

Страница в ВК — vk.com/id156736284

Стихи — stihi.ru/avtor/yagubets

ТГ-канал — Алиса и Стихи.

 

– Добрый день, Алиса. Расскажите, пожалуйста, нашим читателям немного о себе.

Здравствуйте. Вообще, рассказывать о себе довольно непростое занятие, особенно, если это ответ на просьбу «расскажите о себе». Но что делать, попробую.

Я родилась в городе Кишиневе, столице Молдавской Советской Социалистической Республики, а ещё раньше столице Бессарабской губернии Российской Империи. В моей семье и маминой, и папиной я первое поколение, родившееся в Молдавии: моя мама родилась в городе Ленинграде, папа в Ангарске; в географию более старших поколений углубляться не буду, скажу лишь, что к Молдавии они никакого отношения не имели. Таким образом, как я уже сказала, я была первым поколением, родившимся под палящим бессарабским солнцем и, собственно, последним, ибо мои дети родились уже после того, как я покинула свою малую родину навсегда. Девичья моя фамилия Ягубец. И под этой фамилией я писала стихи и тексты для песен, печаталась в периодике и издала первую книгу, снимала кино и работала в журналистике и рекламе до довольно взрослого возраста.

 

На руках у папы. Кишинев, 1981 год.

 

Сколько себя помню, писала стихи, с шести лет. А ещё слушала хорошую музыку, смотрела кино, читала книги и вообще занималась всем тем, что сейчас молодым заменил интернет. В 1997 году окончила школу, потом Кишиневский государственный университет. Через год после этого в 2003-м уехала в Россию. Навсегда.

 

Семья. Кишинев, 1992 год.

 

Перед отъездом у меня вышла первая книга стихов «Внутри», деньги на неё дало еврейское агентство «Сохнут». Потом был большой перерыв, и вот в 2022 году у меня вышла вторая книга «Неразменный август» (издательство «СТиХИ») и в 2024, в самом конце, долгожданный сборник «Русские голоса» с предисловием Захара Прилепина и блёрбами (короткими аннотациями) Игоря Караулова и Александра Пелевина (издательство «Лира», серия «КПД»). С момента переезда в Москву я около семи лет работала в киноиндустрии, в театре, в самом крупном «открыточном» издательстве. Пока не уехала в Китай. Парадокс, но именно будучи в Китае я оказалась востребованной на родине как поэт: издаюсь, печатаюсь, выступаю, участвую в общественной жизни. И, конечно, всеми силами поддерживаю Родину в её экзистенциальной войне не только за свое собственное существование, но и за будущее человечества.

 

Бабушка с дедушкой, мама, брат. Кишинев, 1998 год.

 

– Вы родились в Кишиневе. Как молдавская культура повлияла на Вашу поэзию? 

Молдавская культура не повлияла ни на меня, ни на мою поэзию вообще никак, от слова совсем. Во-первых, я из абсолютно русской, советской семьи. Во-вторых, в Кишиневе того времени существовала очень мощная русскоязычная социокультурная среда, то есть среда, всецело основанная на русской культуре и русской ментальности. Частью этой среды я и являлась как и моя семья, мои друзья, школа. За пределами этой среды существовал некий местного разлива национальный колорит, но он воспринимался как фон и, в лучшем случае, как пища для анекдотов. Эта социокультурная среда была настолько тотальной, что до семи лет я вообще была убеждена, что живу в России. Каково же было моё детское разочарование, когда я узнала, что Россия — это что-то иное другая страна и другая территория! Позвольте, как это Россия там? А здесь тогда что? Так я осознала, что живу в Молдавии. Это было крайне неприятное осознание, которое, однако, стало залогом моего стремления вернуться на родину.

 

7-й класс, с одноклассницами. Кишинев, 1993 год

 

– Почему Вы переехали в Китай? И как там принимают русскую культуру? 

Я не переезжала в Китай в классическом смысле этого слова. Просто так случилось, что мне пришлось уехать жить в Китай, произошел такой поворот судьбы, так было надо от меня, не знаю… кому-то свыше, вероятно. И так же кому-то свыше угодно, чтобы пока я оставалась здесь. Но я совершенно точно знаю: настанет момент, и этот «китайский» период в моей жизни закончится, начнется какой-то новый. Когда это будет и что случится потом не знаю.

 

Гонконг

 

Насчет того, как в Китае воспринимают русскую культуру… Я бы всё-таки говорила о том, как в Китае воспринимают Россию и русских, потому что где они возьмут русскую культуру, чтобы как-то ее воспринимать? Для какого-то отношения к чужой культуре надо иметь возможность с ней соприкоснуться, погрузиться в нее, а у простого обывателя такой возможности нет. А вот Россию и русских воспринимают весьма позитивно. К нам относятся хорошо, а когда узнают или понимают, что мы из России ещё лучше. И обязательно говорят: «Пу Тин» и палец вверх. В Китае восхищаются Путиным.

 

– Как жизнь в Китае изменила Ваше восприятие России? 

Мое восприятие России не меняется с раннего детства, и сейчас я бы сформулировала его как «место обитания Бога». Но если говорить о каких-то геополитических коннотациях, то наиболее кардинально моё восприятие изменилось, когда я жила в Израиле. Это были 2011-2012 годы, годы Pussy Riot, Навального, Болотной, «патриаршьих часов». Именно тогда я осознала, что мою родину атакуют, она под огнём. Но, как сказал Сергей Бодров, нельзя говорить плохое о своей родине, когда она в состоянии войны. Я не то чтобы говорила плохое, но определенная критика, скорее даже внутренняя, была, например, в связи с тем, что мы бросили на растерзание западным шакалам Ливию. В те годы, глядя на все эти «болотные» процессы со стороны, я окончательно поняла, что я с Россией до конца, и в горе и радости, и тем более в её горьких ошибках. Можно сказать, именно тогда я стала «охранотой» и остаюсь ею по сей день. Мне совершенно неважно, права Россия или нет, как неважно нормальному человеку, права его мать или нет в конфликте с чужими он априори примет ее сторону. Главное, чтобы она не теряла достоинство.

А здесь, в Китае, я поняла другую вещь, про которую можно написать целую книгу, как минимум трактат. Россия напрямую управляется Богом. Именно поэтому ей ничего не сделается она вечна, как вечная мерзлота. Конечно, и вечную мерзлоту можно растопить, но дело в том что тогда непоправимо нарушится планетарный баланс. Так и без России: планеты, человечества вообще не будет, оно не выживет. И поэтому Россия под некой высшей защитой. Россия бессмертная душа этого мира.

 

С мужем на Пике Виктория. Гонконг, 2023 год

 

– Ваш род включает в себя священников и ремесленников. Это как-то отражается в творчестве?

А вот это, конечно, какой-то миф. У меня мама журналист, папа филолог, дедушки и бабушки инженеры. К религии никто из известных мне предков никакого отношения не имел, разве что по еврейской линии, но вряд ли там были именно священники. Вот ремесленники там могли быть, но я про это ничего не знаю. В общем, повторюсь, это какой-то миф, домысел, хоть и красивый. Конечно, никак это несуществующее обстоятельство на меня повлиять не могло. А вот профессии мамы и папы, их круг интересов, а также научная картина мира дедушек, которые, к тому же, были атеистами, на меня повлияли очень сильно. Как минимум, научная и религиозная концепции в моем мировосприятии прекрасно дополняют друг друга, а не наоборот.

 

– Как Захар Прилепин повлиял на Ваше творчество? 

Захар Прилепин, при всем моем к нему уважении, как автор на меня никак не повлиял. Хотя бы потому, что я познакомилась с его творчеством довольно поздно. Но как общественный деятель, как лидер мнений он, безусловно, очень вдохновляет. Он умудрился (такое русское словечко, означающее, что ещё неизвестно, насколько в происходящем заслуга человека, а насколько божье провидение) создать вокруг себя такую мощную ресурсную среду, которая состоит из сильных, умных, пассионарных русских людей, и которая не только производит колоссальный объем патриотического продукта и я не только о творчестве, но и о волонтерстве, о военной службе, но и воспроизводит сама себя. Можно сказать, что Захар Прилепин пассионарий, в широком смысле этого слова. Он влияет на людей вокруг, и не всегда через творчество.

 

С Захаром Прилепиным. Москва, Красная площадь, 2025 год.

 

– Вы писали тексты для молдавских рок-групп. Почему выбрали поэзию, а не музыку? 

Я, собственно, не выбирала поэзию поэзия выбрала меня. А вот музыка меня не выбрала, медведь на ухо наступил. Но как «потребитель» музыки я всегда была довольно взыскательна, неутомима, тяготея, как мне думается, к хорошим образцам мировой музыкальной культуры от рока и альтернативы до джаза и классики. Я вообще считаю, что если и говорить о древней человеческой мечте об универсальном языке, то она воплотилась именно в музыке. Рада, что к моменту моего рождения человечество накопило уже очень солидный багаж, включая западный музыкальный расцвет 60-х.

 

– Как Вы пережили «ковидные» годы в Китае? Были ли стихи, написанные в изоляции? 

Мы вообще довольно странные люди я имею в виду свою семью, и в то время, как весь мир бежал из Китая, мы в разгар коронавируса прорывались в Китай. И прорвались. Нам это стоило двух месяцев изоляции сначала в номере специальной «ковидной» гостиницы, а затем и в специализированном «бункере» без окон. Не буду описывать, как я пережила это с двумя детьми, младшему из которых было четыре, но скажу, что испытаний не по силам не бывает, во что я свято верю. И, конечно, в изоляции я писала стихи, отражающие моё душевное состояние.

Когда нас выпустили, мы оказались в переполненном ограничениями Шэньчжэне, но все дальнейшее было, скорее, весело, особенно в сравнении с двумя месяцами в четырех стенах.

 

– Назовите, пожалуйста, 5 книг, которые должны быть в библиотеке каждого русского человека?

Знаете, я далека от того, чтобы что-то кому-то навязывать и считать, что что-то обязательно должно быть в чужой библиотеке. В библиотеке каждого русского человека в принципе должно быть хотя бы пять книг, потому что сейчас есть дома, где книг нет в принципе. Так что должно быть хотя бы пять, а лучше десять, а ещё лучше пятьдесят. Желательно, чтобы там было что-то из школьной программы, потому что у нас лучшая школьная программа в мире. Желательно иметь сказки Пушкина, лирику Лермонтова, хотя бы по одному роману Достоевского и Толстого. Это уже четыре книги, и если добавить к ним, например, что-нибудь из Стругацких, то уже можно сказать, что человек что-то читал. А куда девать Чехова, Лескова, Тургенева, Платонова, Бунина? Куда девать всю литературу 20 века? А что делать с мировой литературой? Вот и получается, что пятью книгами не обойтись, но пять лучше, чем одна, а десять лучше, чем пять. Так что совет один: читать. Русская культура литературоцентрична, так что странно быть русским человеком и ничего не читать.

 

Концерт «Поэты — России». Москва, Красная площадь, 2025.

 

– Вы говорили, что «русский голос» после распада СССР «утонул в криках национализма». Возрождается ли он сейчас?

Безусловно. Вообще, «голос» для меня, как для человека, немалую часть своей жизни наблюдающего за родиной издалека ключевое измерение. Почему, понятно: голос, то есть звук, разносится значительно дальше и лучше, чем картинка. Мы можем не видеть, что происходит за стенкой у соседей, но слышать плач младенца, крик женщины или звуки джазовой вечеринки. В общем, метафора понятна, и в своем восприятии происходящего в России я в большей степени ориентируюсь именно на «голос». Было время, когда Россия молчала. Нет, конечно, мычала что-то невразумительное в ответ на совсем уж откровенные пощечины, но это и голосом-то трудно было назвать… Это были времена Ельцина. Потом все изменилось, точнее, начало меняться, но по-настоящему, в полный голос Россия зазвучала с началом СВО. Потому что «голос» это не только и не столько слова, это действия. Если вы не подкрепляете свои слова действием, ваш голос перестают слышать. Теперь, волей не волей, Россию начали слышать. Начали ли её слушать другой вопрос, но и это не за горами, уверяю.

 

– Что для Вас значит 24 февраля 2022 года, начало СВО?

24 февраля 2022 года для меня означает ровно одно Победу России. Это странно звучит и довольно трудно объяснить, но есть такие ситуации, когда исход предопределен, конец пути очевиден. Нужно только одно: встать на предлагаемый путь. До 24 февраля 2022 года ничего не было предопределено, у России ещё был выбор или сражаться, или перестать существовать. Но Россия сделала этот выбор приняла бой, вступила в войну. А экзистенциальные войны Россия не проигрывает, это факт. Какой ценой это уже другой вопрос. Но что значит цена в сравнении с тем, что поставлено на карту? Мы же уже ясно сказали один раз мы за ценой не постоим; думаете, это были просто слова? Да, сейчас мы живём в травоядные времена, и наше руководство изо всех сил старается минимизировать эту цену. Но, в конечном счете, для извечной, надмирной, небесной России, существующей, допустим, в идеальном мире Платона это все неважно. Важно только одно, и я писала и говорила об этом с первого дня СВО: начав специальную военную операцию, мы УЖЕ победили. Мы встали на рельсы, сели в трамвай, если угодно, который идёт к победе. Надо просто принять этот факт и работать. Что, собственно, мы и делаем.

 

– Как Вы понимаете фразу «Русское солнце над всем»? Это метафора победы или что-то большее? 

Мне трудно рационально трактовать свои же стихи. Но тут речь идёт и о неизбежности победы, и о тотальной и беспредельной власти того, что я называю Русский Логос (или «русское солнце») над всей территорией, которую охватывал СССР. Если мы принимаем идею Бога не как седобородого дедушки на облаке, а как единый интегральный закон Вселенной, высший разум, то слово, язык вообще это универсальное коммуникативное средство сообщения разума Высшего при соприкосновении с разумом более ограниченного порядка таким, как человек. Говоря проще, язык для меня пространство высшего, пространство Бога. Тот, кому был открыт Русский Логос, не может просто так отмахнуться от этого опыта, выйти из-под его влияния, как не может человек, которому открылась истина, этой истиной пренебречь. Да, он может отступить от неё, вытеснить её в область бессознательного, но и находясь там она будет определять его жизнь. В этом смысле «Русское солнце» действительно «над всем»: Россия соборна, Россия принимает всех, как и в Царство Божие может войти каждый и эллин, и иудей. Именно поэтому у России в битве со злом ключевая роль.

 

Андрей Павлов, Мария Ватутина, Наталия Тебелева, Ольга Соловьева, Елена Винокурова, Сергей Потапов. Москва, Красная площадь, 2025 год.

 

– Вы уверены, что дети либералов вырастут патриотами. На чем основана эта вера? 

История с либералами это как раз и есть пример вытеснения, о котором я говорила выше. Однако живым существам обычно свойственно выбирать стратегию выживания, а не наоборот. Хотя, глядя на соседнюю страну, начинаешь в этом сомневаться. И с этой точки зрения дети либералов имеют два сценария развития: либо они окончательно отпадут от Русского Логоса, станут иностранцами, и Россия в принципе исчезнет из их актуальной повестки, но тогда почему они должны нас волновать? Либо они исправят ошибки родителей и вернутся в живительный контекст русской культуры, потому что, как я говорила, человек духовно вымирает без корней, без подпитки со стороны коллективного бессознательного своего народа. Им придется вернуться в общность русского народа или прибиться к какому-то другому этносу, как неуклюже пытаются Макаревич, Галкин и т.д. У этих не получится, может быть у их детей или внуков да. Но живущим в России и отрицающим ее во всей ее, так сказать, цветущей сложности, не к кому прибиваться: либо они вернутся к истокам, либо вымрут. С этой точки зрения я считаю, что их дети выберут выжить. Надеюсь.

 

– Кто, по-Вашему, сегодня формирует «русский голос» в культуре?

В первую очередь, это поэты. Писатели тоже, хотя и в меньшей степени, но это и понятно писательский труд более медленный и основательный. В музыкальной культуре тоже есть свои имена. Но я хочу сказать, и об этом моё стихотворение «Русские голоса», что не существует какого-то «русского голоса» в отрыве от исторического и культурного контекста. В этом смысле «русский голос» в культуре сегодня продолжают формировать Пушкин, Лермонтов, Блок, Чайковский, Репин, Кандинский. Все, кого мы любим и знаем. Просто на них накладываются свеженькие, молоденькие «партии», и так формируется общая смысловая симфония русского народа, мощным потоком идущая из прошлого через настоящее в будущее. Мы все часть этой великой симфонии.

 

Проект «Поэты — России». Архангельск, 2025 год

 

– Как Вы относитесь к эмиграции творческой интеллигенции? Можно ли оставаться «русским голосом» за границей?

Вы знаете, каким-то образом это отчасти удавалось эмиграции прошлого века я имею в виду той, что случилась после революции. Но эти никаким «русским голосом» не являются и никогда им не станут. Почему? Потому что те любили Россию, а эти нет. В лучшем случае они любят себя в России, но это чудовищный подлог, народ не обманешь. Они канут в небытие, точнее они уже там. И оттуда, из небытия, они ещё что-то вещают. В этом смысле я отношусь к ним с жалостью, но к их возвращению резко негативно. Зачем нам призраки или зомби? Пусть живут там, пусть хоронят своих мертвецов. Мы будем жить и праздновать жизнь. И Великую Русскую Победу. Каждому, как говорится, своё.

 

– В чем главная духовная опасность для России сегодня?

Я не знаю, я так высоко не летаю. Это вопрос, скорее, к Патриарху. Но рискну предположить, что это недостаточность патриотического воспитания в школах и детских садах, боязнь употребления слова «русский», хотя сейчас это и уходит понемногу, вялость и отстраненность государства в вопросах идеологии, образования, воспитания. В Китае, например, государство играет ключевую роль в этих вопросах, и это дает очень богатые плоды. Но все, что я перечислила, вроде бы начинает постепенно меняться опять же, на фоне СВО. Главное, не сворачивать с этого пути, не бояться называть вещи своими именами и не стыдиться своей истории.

 

Проект «Поэты — России». Архангельск, 2025 год

 

– Почему, на Ваш взгляд, женская поэзия стала авангардом военной лирики? 

Механизм этого явления понятен: мужчина идёт на войну, а женщина рефлексирует по этому поводу. Но я бы не умаляла мужской поэзии. Просто, может быть, женская больше попадает в общественный нерв, но это веяние текущего момента. Все может измениться.

 

– Ваше стихотворение «Русские голоса» называют манифестом. Что Вы хотели им сказать?

Что я хотела сказать уже объяснила несколькими абзацами выше. Но обобщу здесь: идёт огромная волна возрождения русской национальной и духовной идентичности, восстановления Русского Логоса в его границах, физических и метафизических, в его исконных правах. Это важный общепланетарный процесс, связанный с той миссией, которая возложена на русский народ в мировой семье народов. Весь мир, хочет он того или нет, заинтересован в возрождении России и в укреплении ее мощи. Стихотворение «Русские голоса» описывают этот процесс возрождения.

 

Проект «Поэты — России». Архангельск, 2025 год

 

– Как родилась идея сборника «Русские голоса»? Почему это название стало ключевым?

Это случилось как-то само собой. За три года СВО накопилось очень много материала, и с ним нужно было что-то делать. Так сама собой родилась книга. С одной стороны, она описывает, регистрирует процессы, происходящие сегодня. С другой, пытается их осмыслить, как с точки зрения прошлого, так и в перспективе будущего. Есть там и лирическая часть, но она скорее подсвечивает материал, собранный в первой части и который условно можно определить как зет-поэзию; придает книге иное измерение, семантическую глубину. Без лирико-философской части книга была бы гораздо более манифестативной, плоской, а мне бы этого не хотелось. Русский мир это не только идущий в атаку солдат, это ещё и беспредельный русский «космос», постичь до конца который не удалось еще ни одному человеку.

 

 

– В стихотворении «Русские голоса» Вы соединяете образы Пушкина, Достоевского и Бродского. Что для Вас символизирует этот «стол» русской культуры среди войны?

Образ этого «стола» посреди войны предельно ясен. С одной стороны, в некоем метафизическом пространстве времени как категории не существует, и Россия нелинейна она существует не только здесь и сейчас в каждый момент времени, но «везде и всегда» одномоментно. Поэтому за каждым русским человеком стоит этот русский «стол», за которым собраны все его предки своего рода бессмертный полк. С другой стороны, за столом мы собираемся, как правило, чтобы что-то отпраздновать. И хотя война ещё не окончена, все собираются за столом, чтобы отпраздновать Победу, потому что она неизбежна. И если мы, живущие, ещё в ней сомневаемся, то те, кто «там», знают это наверняка. Вот и садятся с нами за один стол.

И, конечно, этот стол символ единства всех поколений русского народа. Сражаясь за Россию будущего, мы сражаемся и за Россию прошлого, за её наследие. Потому что эти две России прошлого и будущего не могут существовать друг без друга. Это одна Россия.

 

Проект «Поэты — России». Архангельск, 2025 год

 

– Вы называете свои стихи «молитвами о русском человеке». Какую поэзию Вы еще могли бы назвать молитвой? 

Вообще, это не я так называю свои стихи, это сказано в аннотации на мою книгу, которую написал Олег Демидов. Какую ещё поэзию можно так назвать? Есенина, например. Ахматовой. Из современников у Марии Ватутиной очень молитвенная поэзия, у Динары Керимовой. Но вообще, я стараюсь специально не разбираться в поэзии, тем более современников: моё дело не разбираться в ней, а создавать.

 

– В Вашей военной лирике так много христианских образов (купола, Вечный огонь, Благая весть). Как вера помогает в Вашем творчестве? Какую роль играет в жизни?

Скажу то, чего еще никому не говорила: я чувствую себя сейчас живущей в Ветхом завете. Ещё не в Новом, конечно, но уже Ветхом в той мере, в какой он предшествует Новому. Понимаете, сейчас, по значимости событий библейские времена. Может быть, потому что в Библии они обозначены как последние. Но факт остается фактом: я, будучи не очень воцерковленным человеком, чьи отношения с Богом являются столь личными, что не укладываются ни в одну религию или концепцию, чувствую сейчас это настолько «по-библейски», что иначе, чем через этот ветхо- и новозаветный вокабуляр выразить не могу. Не придумал ещё человек более значимых символов.

Насчет веры и творчества я как-то сказала, что поэзия для меня лично, как акт творчества, разумеется диалог с Богом. Пожалуй, ничего не изменилось.

 

– Как Вы относитесь к термину «зет-поэзия»? Не ограничивает ли он творчество?

К термину «зет-поэзия» отношусь позитивно, потому что это всего лишь направление в поэзии. Да и как этот термин может ограничивать меня в творчестве, если это я создаю зет-поэзию, а не она меня?

 

Проект «Поэты — России». Архангельск, 2025 год

 

– Как Вы работаете над стихами о войне? Это моментальный отклик или осмысление после?

Часто бывает, что это моментальный отклик на какую-то историю, слово или образ, которые зацепили. А иногда что-то копится долгое время и внезапно выливается в стих. Вообще слова «стих» и «стихия» не зря похожи. У меня стихи складываются довольно стихийно, потому что поэзия это стихия, неподвластная человеку, но с которой можно договориться. Пока удается.

 

– Ваше отношение к смерти – это принятие или бунт?

  Безусловное принятие. Смерти нет.

 

– «За каждой Страстной пятницей приходит Благая весть». Это надежда на победу или что-то глубже?

Конечно, на победу, только не надежда, а абсолютное знание, что она случится. Она уже случилась, во вневременном мире. Осталось дожить до нее во времени. И, конечно, это ещё и о чем-то большем, гораздо большем. «За каждой Страстною пятницей приходит Благая весть» это универсальный закон бытия, такой же объективный, как закон всемирного тяготения или второй закон термодинамики. Мне хотелось бы, чтобы мы об этом помнили, особенно в трудные времена.

 

Сретенский бульвар, Москва, 2025 год

 

– Вы называете либералов «пеной дней». Почему именно так?

Потому что они сойдут, как пена. А пена они потому, что ничего глубокого за ними не стоит. И как во время шторма на поверхности океана появляется пена, так и во время любых государственных катаклизмов на поверхности общества появляется такая вот человеческая «пена». К ним стоит относиться так уже сейчас. Тогда мы будем меньше нервничать и не будем столь мягкотелыми.

 

– Какие темы Вы планируете раскрыть в следующей книге? 

Я, собственно, никаких тем в поэзии никогда не планировала и не планирую. Но поскольку следующая книга вполне может быть в прозе, то насчет нее есть планы я хотела бы описать свое детство и юность в Молдавии, тот экзистенциальный опыт, который лёг в основу моего мировосприятия. Возможно, это могло бы быть интересным.

 

– Участвуете ли Вы в благотворительности? И как поэт может помочь фронту?

Да, конечно, моя семья участвует в благотворительности, если можно так назвать помощь фронту. Однако поэт как поэт, а не гражданин может помочь именно словом. Словом он может излечить, утешить, дать надежду. Словом может укрепить и вдохновить. Вообще, слово огромная сила и огромный дар, сродни метанию молний. В начале было Слово это об огромной созидательной силе, заложенной в нём.

 

Как родился Ваш творческий тандем с Кириллом Радцигом и Иваном Кузьминым? Что дают такие совместные выступления в госпиталях?

Я бы здесь не говорила о творческом тандеме, скорее, такой тандем у Ивана с Кириллом, а меня просто пригласили поучаствовать. Ваня удивительно добрый, отзывчивый человек, он очень много выступает по госпиталям, поддерживает солдат. Поскольку я редко бываю в Москве (пару месяцев в году), у меня обычно не получается выступить, но вот тут совпало. Надеюсь, в следующие приезды получится ещё. Такие выступления, смею надеяться, много дают, причем обеим сторонам. Солдатам поднимают настроение: они чувствуют, что нужны обществу. А для музыкантов, поэтов, актеров это возможность что-то дать своей стране, как-то выразить ребятам свою солидарность. Я думаю, это очень важно.

 

– Как изменились Ваши стихи для бойцов после живого общения с ранеными? Есть ли строки, написанные прямо в госпитале?  

Нет, стихи не изменились. Дело в том, что мое общение с ранеными началось на четвертом году СВО, когда все главные слова об этом уже были сказаны. Есть поэты, которые постоянно ездят на фронт и пишут именно о солдатах и для солдат под впечатлением этих поездок например, Наталья Тебелева. Но это не моя история. Я скорее пытаюсь осмыслить происходящее с каких-то других позиций, хотя и такой разворот тоже не исключаю. Как я уже говорила, поэзия это стихия, и ее трудно предсказать.

 

– Как прошли Ваши встречи в Казахстане? Что удивило в местных читателях? 

Поездка в Казахстан, а именно в Астану, прошла совершенно прекрасно. Не могу сказать, что меня что-то удивило в читателях, но нельзя было не отметить большую отзывчивость и готовность говорить на животрепещущие темы часами. И, конечно, очень приятно было поближе познакомиться с работой Россотрудничества, особенно в лице замглавы Русского Дома в Астане Анастасии Степановой. Мысль о том, что такие «Русские дома» несут свет русской культуры людям по всему миру, греет душу.

 

– «Поэты – России» с Захаром Прилепиным: как Вы стали частью этого проекта? Чем он отличается от других фестивалей? 

Всероссийский литературный проект «Поэты России» это не фестиваль, это нечто большее. Это возможность дойти/долететь/доехать до самого отдаленного читателя, посмотреть ему в глаза, поговорить с ним напрямую. Это абсолютно уникальный проект и по масштабу, и по наполнению. В него меня пригласила, собственно, Елена Винокурова, автор идеи и руководитель проекта, мой близкий товарищ. Я очень надеюсь, что проект получит продолжение в следующем году, и возможно в больших масштабах. Очень важно говорить с читателями, особенно сегодня.

 

– Красная площадь, Филатов-фест – какое выступление запомнилось больше всего и почему?

На Красной площади я выступала в рамках двух проектов «Поэты России» и «Поэзия русской зимы» (концерт-презентация антологии военной поэзии RT). И здесь довольно трудно выбрать, что лучше. Хотя состав участников отчасти пересекался, концерты были абсолютно непохожи друг на друга, и при этом оба проходили при полном зрительском аншлаге. На «Поэтах» мы читали не только свои стихи, но и произведения поэтов Великой Отечественной войны, звучали военные песни. Музыкальное представили Андрей Павлов и Сергей Летов, актер Сергей Потапов пел военные песни. В концерте RT из музыкальных коллективов приняла участие группа «Зверобой». Если бы меня спросили, какой из этих двух концертов посетить, я бы однозначно ответила: оба!

 

– Что бы Вы сказали тем, кто называет Вашу поэзию «пропагандой»? 

Я бы сказала «спасибо за высокую оценку!» А если более серьезно, то мне непонятен страх или стеснение понятия «пропаганда». Это навязанный врагом ложный дискурс, в котором берется, а иногда и выдумывается какое-то определение, наполняется предельно негативными коннотациями и пускается в ход с единственной целью сбить тебя с толку, заставить оправдываться и, в конечном итоге, сделать так, чтобы ты запутался и замолчал. Со мной это не проходит. Пропаганда? Да. Охранота? Безусловно. Пропутинская рашистка? Говорите еще. Стесняться надо собственной трусости, нерешительности, невнятности. А пропаганды стесняться не надо. Если у врага начинает «подгорать» значит, мы все делаем правильно. И значит, сказанное слово достигает цели.

 

Проект «Поэты — России». Архангельск, 2025 год

 

– Когда Вы почувствовали, что стали «голосом поколения»? 

Я не знаю, стала ли я голосом поколения и стану ли им вообще время рассудит. Да и вообще, можно ли говорить о моем поколении рожденные в 80-х как о чем-то едином, монолитном? Но, возможно, меня позволительно отчасти отнести к тому, что называется голосом времени. Согласитесь, это немного другое, да и соткан этот «голос» из представителей очень разных поколений, от Сони Юдиной до Юнны Мориц и Александра Проханова. Если это и произошло, то ровно тогда, когда я написала первый десяток стихотворений обо всем, что связано с СВО (они были взяты в антологию «Воскресшие на Третьей мировой»). Но такие вещи происходят невольно, сами собой. Само время решает, что и чьим голосом говорить. Наверное, можно сказать так: моё отношение к России, моя незапятнанная внутренняя репутация сыграли роль в том, что, когда Россия начала говорить, в качестве своего голоса она выбрала и меня. Мне просто оставалось это принять.

 

– Перед новым 2025 годом Вы писали о страхе, будто в наступающему году «Время сорвёт коней вскачь». Что конкретно Вас пугало? Ушел ли этот страх сейчас?

Я не знаю, было какое-то напряжение в воздухе, которое я как поэт не могла не чувствовать. Едва ли это был страх страх мне не свойственен. Но какое-то беспокойство было, да. Пока не случилось ничего такого, что бы его оправдало, но ведь и год не закончился. Так что поживем увидим. В любом случае, мы только в начале очень трудного и ответственного пути.

 

Сретенский бульвар, Москва, 2025 год.

 

– Какой сценарий будущего России Вам кажется наиболее вероятным?

Я хотела бы ответить, что вижу справедливый и прекрасный мир и Россию во главе этого мира. Но, боюсь, все будет куда менее радужно. Да, у России действительно все будет прекрасно, хотя и непросто. Она окончательно станет тем, чем ей предназначено одним из двух планетарных геополитических, ценностных, духовных полюсов. Однако на том конце мира также окончательно сформируется полюс совершенно иной направленности, не менее сильный и гораздо более коварный. Планета будет растянута, распята между этими полюсами. И у части человечества (не у всех) будет выбор, к какому полюсу присоединиться, кому «служить». Но значительная часть Земли будет в так называемой «серой зоне», и вот там дела будут обстоять печальнее всего: там не будет закона, вместо него будет царить постоянный, намеренно генерируемый хаос. Географически эта воронка хаоса будет ближе к нам, чем к противоположному полюсу. Именно поэтому России нужно наращивать силы, стать очень и очень сильной чтобы быть в состоянии удерживать себя и порядок внутри себя от притяжения этой воронки. Повторюсь, будет непросто. Нужно будет научиться быть не только «овцами» и «пастырями», но и «волками».

Однако этот вызов по силам России. И вокруг себя, и под свое крыло она соберет очень и очень многих. Самое главное, чего ни в коем случае нельзя терять это глубокая нравственная основа, традиция, гуманизм и, в конце концов, вера, которая к тому моменту приобретет черты синкретичности и впитает элементы не только некоторых других религий и учений, но даже некоторых идеологий, например, коммунизма… Но это я лет на сто вперёд загадываю, вряд ли мы с вами все это увидим в конечном варианте. Однако все эти процессы совершенно ясно видны уже сейчас.

 

– Ваша дочь тоже пишет стихи, но по-английски. Как Вы относитесь к её творчеству? Чувствуете ли в нём «русский голос»? 

Мои дети и мне в этом бесконечно повезло абсолютно русские по духу и ментальности, очень бескомпромиссные и горячие патриоты России. Причем, я не могу сказать, что это моя заслуга и я их как-то специально воспитывала. Нет. Ощущение, что они «пришли» ко мне уже «готовыми». При том, что старшая дочь хоть и родилась в Москве, какое-то время жила в Израиле, а теперь живёт и учится в Китае; сын вообще в Китае родился и живёт здесь фактически всю жизнь. Их патриотизм и приверженность родине я связываю с той жизненной задачей, возможно, даже миссией, которую предчувствую в них уже сейчас, особенно в дочери. Думаю, им суждено послужить Отечеству не знаю, в каком виде, но, возможно, поэтому мы сейчас здесь.

Дочь не пишет стихи, то, что я выкладывала это было школьное задание. Она любит себя называть совершенно не креативным человеком, и действительно она очень рациональна. Мне это нравится. Я насмотрелась в своей жизни на людей, называющих себя «творческими» и считающих это оправданием собственной несобранности, несостоятельности, распущенности. Я сама во многом не собрана, поэтому мне импонирует рационализм дочери. Сын тоже во многом «готовый» человек: в нем с ранних лет проявляется инженер, конструктор, исследователь, испытатель. Думаю, его будущее будет связано с инженерией и наукой. В общем, мои дети не такие, как я, и меня это скорее радует.

 

С мамой и детьми. Москва, 2025 год.

 

– Что бы Вы пожелали россиянам? Тем, кто живёт в России и тем, кто по каким-то причинам живет за ее пределами?

И тем, кто живёт в России, и тем, кто живёт вне её, но считает себя ее частью, я бы пожелала самое главное: ничего не бойтесь. Страх это крайне мерзкая, разрушительная штука. Это оружие врага, одно из самых сильных, если не самое. Я не имею в виду ситуативный страх, когда идёт выброс адреналина. Я говорю о медленном, всё разъедающем страхе, что что-то идёт не так, что все будет плохо, нас сломают… Нас не сломают. Мы сильные. Надо просто один раз и навсегда перестать бояться. Всё будет хорошо, это неизбежно.

А тем русским, которые живут за пределами России не по своей воле, и зачастую в недружественной обстановке, у меня только одно пожелание: дождитесь. Россия обязательно за вами придёт. Русские всегда приходят за своим.

 

 

Мария Коледа

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Для того чтобы оставить комментарий, регистрация не требуется


Присоединяйтесь к нам на нашем канале!

Читайте также:

ANNA NEWS радио
Наверх Наверх

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: