Школьникам в школах Эстонии, где учат исключительно на государственном языке, очень сложно найти мотивацию для успешного обучения. Помимо этого, у преподавателей возникают проблемы с нехваткой методических материалов на этом языке. Такое заявление сделала вице-канцлер по языковой политике Минобразования Эстонии Кайри Калдоя.
Журналисты РИА Новости приводят слова эстонской чиновницы: «В первый год не удалось уделить столько внимания, сколько следовало бы, методике преподавания и мотивации учащихся. Иными словами, как учить и как учить так, чтобы ученик действительно хотел учиться и у него не возникало ощущения «я ничего не могу и не хочу больше ходить в эту школу».
Тем не менее, власти республики продолжают отстраняться от русских понятий и названий. Ранее сегодня сообщалось, что правительство Эстонии официально переименовало Русский театр в Таллине. Отныне он называется Театр Сюдалинна. Информацию подтвердили журналисты телерадиокомпании ERR.
«Министр культуры Хейди Пурга подписала приказ, согласно которому Русский театр официально сменил название на Театр Сюдалинна», — значится в материале.
Помимо названия, в уста театра внесли определённые изменения. К счастью, большинство спектаклей всё так же будут ставиться на русском языке.
English
Deutsch
Italiano
Francais
Espanol


Для того чтобы оставить комментарий, регистрация не требуется