Объявление о поиске русскоязычных медсестёр вызвало шумную полемику в Латвии

  
3
Объявление о поиске русскоязычных медсестёр вызвало шумную полемику в Латвии

 

Рижская детская больница объявила набор медсестёр и медперсонала с «хорошим знанием русского языка», чем вызвала жёсткую дискуссию в обществе и социальных сетях республики. Часть спорщиков критикует администрацию больницы за «незаконное» решение, а другая придерживается мнения, что медику главное понять своего пациента, тем более если это ребёнок.

 

Последние напомнили оппонентам, что треть населения Латвии составляют русские и русскоязычные граждане, права которых всё чаще бросают на весы «титульной госполитики». О проблеме латышского общества напомнил портал Sputnik.

 

Инициатором словесной шумихи в Сети стала эмигрантка из Финляндии, приехавшая на ПМЖ в Латвию. В своём микроблоге Twitter Линда Раутиайнен разместила то самое объявление рижских медиков. В нём указано, что детская клиника ищет медсестёр с хорошими навыками общения на латышском, русском и, желательно, на английском языках.

 

Поскольку для Латвии, как и для всей Прибалтики, вопрос русского языка является весьма щекотливым и болезненным, резонанс от сетевого скандала пошёл довольно обширный. Часть комментирующих завалили авторов объявления обвинениями в нарушении «существующего порядка» в стране, сетуя на непонимание происходящего в латышском обществе. Примечательно, что основную массу критиканов составили латышские эмигранты, покинувшие родные земли. По их мнению, требовать знание русского языка от соискателя работы − значит нарушать закон, проявлять дискриминацию и неуважение.

 

Однако множество комментаторов стали на сторону Рижской детской больницы. Среди них значится и журналистка Байба Страумане. Она указала, что для сотрудника больницы главное и основное, чтобы у маленьких пациентов могли понятно и доступно спросить о жалобах, особенно когда лечение проходит без матери.

 

Нашёлся среди врачей клиники тот, кто возразил насчёт русскоязычных сотрудников, отметив, что государство обязано обеспечить каждое учреждение переводчиками. Но коллега напомнил ему, что треть детей, проживающих в Латвии, говорит на родном для себя русском языке. Легко можно сделать вывод, что русскоязычные матери говорят со своими детьми по-русски, а значит малыши его знают лучше, и вопросы на русском языке будут восприняты гораздо лучше.

 

Среди участников дискуссии нашлись те, кто уточнил, что в Латвии без знания русского языка очень сложно найти работу. Резюмировали всё нелепостью возмущений, которые вызвало элементарное «требование для врача оказывать услугу человеку на его родном языке».

 

Для того чтобы оставить комментарий, регистрация не требуется


Читайте нас на
Присоединяйтесь к нам на нашем канале!

Читайте также:

ANNA NEWS радио
Наверх Наверх

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: