Папе Римскому Франциску не понравилась строчка в нынешнем общепринятом переводе христианской молитвы «Отче наш» и он считает, что слова стоит поменять.
По мнению понтифика, фраза «Не введи нас во искушение» в нехорошем переводе «делает намёк на то, что Бог провоцирует на искушение». И поэтому он пользуется собственным вариантом, который звучит так:
«Не позволь нам поддаться искушению».
1 комментарий:
Он всех христиан дебилами считает что ли?