Спикер парламента Киргизии (Жогорку Кенеша) Нурланбек Шакиев заявил, что власти страны не намерены менять статус русского языка. Он напомнил, что официальный статус русского языка закреплен в Конституции Киргизии в качестве официального, и менять этот статус руководство республики не планирует. Об этом он рассказал в интервью «Российской газете»:
«Уверяю, наша инициатива о повышении роли кыргызского — государственного — языка часто интерпретируется неверно. Мы не хотим ущемить или как-то подавить русский язык. Его официальный статус закреплен в Конституции, и менять мы это не собираемся. В Кыргызстане много русскоязычных образовательных учреждений и творческих коллективов, их никто не ущемляет. Наоборот, количество таких организаций растет, чего не скажешь о других постсоветских странах». По мнению Шакиева, власти пытаются усилить роль кыргызского языка.
«Взять, к примеру, русский язык. В мире на нем говорят около 300 миллионов человек, это хорошая база для сохранения и развития языка. Русский — один из шести рабочих языков ООН, активно используется в других международных организациях. На кыргызском же в мире говорят всего 5 миллионов человек. Пять из семи миллионов этнических кыргызов! Если наш язык исчезнет, через 10-20 лет угаснет народ, его культура. В мире много подобных примеров. А мы не хотим исчезнуть как народ. Вот почему наш язык нуждается в защите, поддержке и развитии. Мы не хотим потерять свои культурные традиции и духовные ценности. Кыргызский язык нужен нам — кыргызстанцам».
Напомним, что в январе этого года однопалатный парламент Киргизии — Жогорку кенеш принял в первом чтении конституционный закон «О государственном языке Кыргызской Республики». Документ призван определить статус кыргызского и русского языков в делопроизводстве госучреждений республики. После его принятия, использование государственного языка станет обязательным в 11 сферах и направлениях. Закон коснется работы органов власти, работы ЦИК во время выборов и референдумов, судопроизводства и обороны, международных договоров, географических наименований, нотариат. Изменения затронут и образование, науку, культура и СМИ. В частности, например, объем телерадиовещания на кыргызском языке должен будет составлять не менее 65%. При этом власти предусматривают перевод на русский язык в некоторых случаях.
Принятие этого закона является следствием политического курса президента республики Садыра Жапарова, который в прошлом году призвал сделать «развитие государственного языка одним из основных направлений в деятельности государственных ведомств».
Отметим, что также руководство Киргизии предпринимает действия по переводу кыргызского алфавита с кириллицы на латиницу. Однако пытается делать это осторожно, взвешенно. Так, например, президент Киргизии Садыр Жапаров 20 апреля на встрече с председателем Национальной комиссии по госязыку и языковой политике Каныбеком Осмоналиевым, заявил, что говорить о переводе кыргызского языка на латиницу — преждевременно.
«Пока мы не обеспечим должный, грамотный уровень владения госязыком на кириллице, не может быть и речи о переходе на латиницу. Сейчас этот вопрос не стоит, развитие государственного языка должно продолжаться на кириллице».
Поясним, что Осмоналиев доложил президенту о проекте конституционного закона о госязыке, отметив, что специалисты готовы к переходу на латинский алфавит, если Жогорку Кенеш и президент примут политическое решение. Он уточнил, что разрабатывается несколько таких вариантов.
Для того чтобы оставить комментарий, регистрация не требуется