Похоже, Трампа рановато выпустили из Америки. То, что является нормальным в США, не всегда находит понимание в Европе. Ещё гудит медиа-пространство из-за выходки Трампа в отношение его черногорского коллеги и пресс-секретарь Белого дома вынужден изворачиваться, чтобы пояснить изумлённому миру, что Трамп всего лишь таким образом следовал схеме расстановки, как уже глава Еврокомиссии Ж.-К. Юнкер вынужден заявить: «Я не хочу комментировать, но я должен это прокомментировать», — говоря «о плохих немцах». Обвинены были, естественно, переводчики. А чтобы никого не обидеть – Юнкер обвинил синхронный перевод. «И потом необходимо точно понимать, что на таких переговорах работает синхронный перевод, и если кто-то говорит, что «немцы плохие», это не всегда нужно понимать дословно, это безответственно», — заявил он на совместной пресс-конференции.
Юнкер о заявлении Трампа о «плохих немцах»

Для того чтобы оставить комментарий, регистрация не требуется