Советник министра юстиции Узбекистана, блогер Шахноза Соатова назвала рекламные вывески на русском языке символом того, что Ташкент не может избавиться от «колониального прошлого». В стране в ближайшее время вступит в силу закон, который предусматривает оформление рекламы на государственном языке.
«С 9 сентября вступит в силу закон «О рекламе» в новой редакции. Но об этом как будто бы никто не знает. Дело в том, что, согласно закону, реклама обязана оформляться на государственном языке. Перевод на другие языки может быть проведен в соответствии с ситуацией, но шрифт должен быть меньше основного текста на государственном языке, правильно выражать его содержание и занимать максимум 40% от общей рекламной площади», — заявила она.
Она добавила, что приветствует новую редакцию закона, поскольку считает, что «наконец-то будут устранены нынешняя неразбериха в написании вывесок и превосходство другого языка». Советник главы Минюста призвала к дискриминации русского языка и позволила себе резкую критику в адрес коллег и общественности:
«Несмотря на то, что до вступления закона в силу остается менее одного месяца, все почему-то молчат и бездействуют. Ни один офис предпринимателя, ни один магазин или торговый центр даже не пытается обновить свои рекламные объявления, ответственные организации, в частности, Антимонопольный комитет и Департамент духовности и развития государственного языка, отвечающие за сферу, тоже молчат. Об этом нет разговоров на страницах ведомств в социальных сетях, нет упоминаний об этом на телевидении и радио, предприниматели даже не получили уведомления об обновлении своих вывесок. Так что на практике, похоже, никто не хочет выполнять статью 6 закона».
Далее Соатова продолжая свои скандальные высказывания, сетует на то, что вывески на русском языке «разоблачают духовную зависимость» узбекистанцев:
«Почему до сих пор не приняты необходимые меры? Что произойдет со дня вступления закона в силу? Не исполнят? Либо снова схватка предпринимателей с властями выйдет в соцсети, дело будет политизироваться и ему будет дан обратный ход? Ведь это закон??? Как долго наши города, даже отдаленные кишлаки, будут заполнены вывесками внешней рекламы, которые разоблачают нашу духовную зависимость от других языков?».
В своем монологе Соатова советует властям страны брать пример с Грузии которая, по ее словам, находилась под колонизацией дольше чем Узбекистан, но где грузинский язык преобладает над русским:
«У нас независимый Узбекистан с государственным языком – узбекским – или страна, которая до сих пор не может избавиться от своего колониального прошлого? Я недавно видела в Грузии таблички, написанные на русском, турецком, английском языках, но во всех них, конечно, сперва стоит грузинский, потом другой язык. Хотя Грузия находилась под колонизацией дольше, чем мы. Язык – это отражение характера, решимости и чести нации. Наше зеркало затуманилось, его нужно почистить».
Высказывания советника министра юстиции и блогера вызвали возмущение в соцсетях и критику в медиа индустрии. Блогер Ферузхан Якубходжаев иронично прокомментировал слова Соатовой, отметив, что в стране все проблемы решены, кроме оформления рекламных вывесок на узбекском языке.
«И это, кстати, главный индикатор нашей позорной зависимости от России! Не 5 миллионов мигрантов, которые там работают, так как не могут найти работу с достойной оплатой здесь, и не отсутствие альтернативных рынков сбыта, которые мы не развивали, для нашей сельхозпродукции, не 30-летняя неопределенность с алфавитом на своем национальном языке, совсем не это, а именно вывески на русском языке».
PR-adviser и блогер Мадина Рузматова отмечает, что положение русского языка в Узбекистане и без того шаткое, несмотря на имеющуюся потребность в его изучении.
«На самом деле, все эти законы не нужны, страна и так перестанет говорить на русском уже очень скоро. Каждую поездку в регион это осознаю. Мне интересно другое. Как при таких экстремальных взглядах Минюст планирует выстроить свою работу с русскоязычной частью населения? Например, с изданиями, которые пишут на русском. С блогерами которые вещают на русском. С гражданами, которые обращаются в госорганы на русском. Язык – это не то, что развивается принудительно. У узбекского языка огромные контентные проблемы – учебники, по которым учатся национальные потоки в вузах протухли. СМИ нормальных всего три, кто вещает на государственном адекватно. В школах тем временем толпы на обучение в русскоязычных классах. Потому что родители четко понимают, зная только узбекский, ребенок остается без перспектив».
Отметим, что русский язык в Узбекистане де-факто выполняет функции второго государственного, вместе с тем, год назад, 28 июня 2021 года Сенат Олий Мажлиса одобрил внесение изменений и дополнений в закон «О государственном языке Республики Узбекистан». В новой редакции документ, закрепляет вопросы использования госязыка в деятельности госорганов и организаций, при обращениях физических и юридических лиц, делопроизводстве, на мероприятиях, в нормативно-правовых документах.
Согласно статье 10 нового закона (язык делопроизводства), делопроизводство, учетная, статистическая и финансовая документация в системе законодательной, исполнительной и судебной властей Узбекистана, а также в других государственных органах и организациях ведутся на государственном языке, за исключением отдельных случаев. Взаимная переписка между госорганами и организациями, согласно новой редакции, ведётся только на государственном языке.
Напомним, что в октябре 2021 года власти узбекского города Чирчик призывали местных жителей отказаться от русского языка в пользу узбекского. Чиновники городского духовного управления расклеивали в общественных местах и транспорте таблички с просьбой говорить по-узбекски и отказываться от использования русской речи.
1 комментарий:
Да уж… Братья узбеки,слов нет. С этого начинается всё плохое, что можно себе представить. Зачем жить раздельно и в злобе, если нужно жить вместе с любовью и уважением друг к другу. Особенно чиновники духовного управления радуют. Всегда считал Узбекистан прогрессивной страной с большими перспективами, а тут такое. Очень жаль.