Сербия и Косово нормализуют отношения по указке ЕС

  
1
Александар Вучич, президент Сербии

Президент Сербии Александар Вучич и премьер-министр Косово Альбин Курти приняли план ЕС о нормализации отношений, заявил вчера глава внешнеполитического ведомства ЕС Жозеп Боррель после посреднических переговоров в Брюсселе.

 

Согласно его прогнозу, соглашение может быть заключено к концу марта. Еврокомиссар подчеркнул, что Курти и Вучич согласились начать реализацию плана быстро, хотя для согласования деталей необходимы дополнительные переговоры. По словам Борреля, обе стороны пообещали не предпринимать односторонних мер, которые могут привести к напряженности и поставить под угрозу соглашение. 

«Это соглашение в первую очередь предназначено для граждан Косово и Сербии», — сказал он.

Среди прочего, он предусматривает, что люди могут свободно перемещаться между Косово и Сербией со своими паспортами, удостоверениями личности и номерными знаками. Это может открыть новые экономические возможности и привлечь дополнительные инвестиции в Косово и Сербию. Кроме того, это будет способствовать развитию торговли, так как ранее сертификаты для импорта и экспорта требоваться не будут. Права сербов в Косово должны быть лучше защищены.

 

Альбин Курти, премьер КосовоИз-за насильственных действий косово-албанской администрации против сербов, плотно населяющих север Косово, в крае накалилась обстановка с сербскими протестами и баррикадами. Осенью Германия и Франция (одобренный позже на уровне ЕС) выставил Сербии новый план в ультимативной форме, на который Белград должен был согласиться, если рассчитывает на вступление Сербии в Евросоюз. Об этом рассказал президент Вучич в обращении к нации.

 

Брюссель вчера опубликовал текст своего рамочного плана, который выставил Белграду и Приштине:

 
1. Обе стороны развивают нормальные, добрососедские отношения друг с другом на основе равноправия, признают документы и национальную символику друг друга, включая паспорта, дипломы, номерные знаки и таможенные штампы.
 
 

2. Обе Стороны руководствуются целями и нормами Устава ООН, в том числе принципом суверенного равенства всех государств, уважения их независимости, автономии и территориальной целостности, права на самоопределение, защиты прав человека и недискриминации.

 
 
3. Все споры между собой решают исключительно мирными средствами по Уставу ООН и воздерживаются от угрозы силой или ее применения.

 
 
4. Ни одна из сторон не может представлять или действовать от имени другой стороны в международной сфере. То есть, от Сербии требуется согласие на членства Косово в международных организациях.

 
 
5. Ни одна из сторон не должна блокировать или поощрять других блокировать прогресс другой стороны вступления в ЕС. Обе стороны уважают ценности, изложенные в статьях 2 и 21 Договора о Европейском Союзе.

 
 
6. Обе стороны продолжат диалог под руководством ЕС, который должен привести к юридически обязывающему соглашению о всеобъемлющей нормализации их отношений.

 
 
Стороны договорились углублять будущее сотрудничество в сферах экономики, науки и техники, транспорта и связи, судебных и полицейских отношений, почты и телекоммуникаций, здравоохранения, культуры, религии, спорта, охраны окружающей среды, пропавших без вести, перемещенных лиц и других подобных, путем заключения конкретных соглашений.

 
 
Детали будут согласованы в дополнительных соглашениях, которые должны быть оговорены и подписаны под руководством ЕС.

 
 
7. Обе стороны обязуются создать конкретные механизмы и гарантии согласно законам Совета Европы и на основе европейского опыта, чтобы обеспечить адекватный уровень самоуправления сербской общины в Косово и способность предоставлять услуги в определенных областях, включая возможность финансовой поддержки со стороны Сербии и прямой канал связи между сербской общиной и правительством Косово.

 
 
Стороны формализуют статус Сербской православной церкви в Косово и обеспечат высокий уровень защиты сербских объектов религиозного и культурного наследия в соответствии с существующими европейскими моделями.

 
 
8. Стороны размещают друг у друга постоянные представительства в правительственной резиденции. Практические вопросы, связанные с учреждениями, будут рассматриваться отдельно.

 
 
9. Обе стороны учитывают обязательство ЕС и других доноров создать специальный пакет инвестиций и финансовой поддержки совместных проектов сторон в области экономического развития, взаимосвязи, «зеленого перехода» и других ключевых направлений.

 
 
10. Стороны учреждают совместный комитет под председательством ЕС для мониторинга выполнения настоящего Соглашения и обязуются выполнять все предыдущие Соглашения о диалоге, которые остаются в силе.

 
 
11. Обе стороны обязуются соблюдать Дорожную карту реализации, прилагаемую к настоящему Соглашению.

 

Для того чтобы оставить комментарий, регистрация не требуется


Читайте нас на
Присоединяйтесь к нам на нашем канале!

Читайте также:

ANNA NEWS радио
Наверх Наверх

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: